Ótima pergunta! O que acontece é que em palavras compostas o artigo definido fica na frente do segundo termo, não do primeiro. Assim “a escola” se escreve בבית הספר e “o ponto de ônibus” é תחנת האוטובוס. Então nestes casos a preposição be, que deve ficar na frente do primeiro termo, não vai se contrair (se juntar) ao artigo definido ha para formar ba. Vamos ter be e ha separados. Deu para entender?
Sobre a palavra רך , essa palavra significa fofo no sentido de macio, uma superficie fofa. Só que fofo no sentido de bonitinho, gracioso, é חמוד.
Olá professor Dror.
Quando queremos dizer “em casa” não deveria ser בביד com ב com sinalizador de e, “e” não de “a” , como foi colocado no exercício: Nós estamos em casa? Obrigada.
Em hebraico é assim que falamos, Adriana. Quando queremos dizer que estamos na nossa casa, traduzindo ao pé da letra seria “estou na casa”. Passando para a linguagem do português, é o equivalente a “estou em casa”. 😉
Eu entendi o uso e as explicações, mas confesso que o que mais me deixou confuso é o emprego de ב com sinalizador de “e” e com sinalizador de “a”. Mesmo entendendo a junção com os artigos definidos.
Se você já conseguiu entender, talvez o que falte seja exercitar mais. Não deixe de fazer bastante exercícios, pois não basta só entender, tem que praticar para tornar esse entendimento mais orgânico, isso é fundamental.
Boa pergunta! Lembra que בָּ é a junção de הָ + בֶּ ? Como essa é uma palavra composta, o artigo definido sempre fica no segundo termo. Daí não tem junção, o be fica em um lugar (na frente da primeira palavra) e o ha fica em outro lugar (na frente da segunda palavra).
Puxa, que legal saber disso Patrícia! Saiba que sua dedicaçãotambém é parte fundamental de tudo isso 🙂
Um grande abraço e que sua caminhada no hebraico continue firme e alegre!
Shalom lekulam, shalom uvracha
Moré continuo sem ter acesso ao material auxiliar/PDFs do capítulo 3 em diante e gabaritos do módulo iniciante, me foi enviado um link p/ baixar/acessar todos os capítulos e gabaritos do módulo II (que ainda não estou fazendo/estudando); só estavam disponíveis p/ baixar os PDFs dos capítulos 1e 2 do módulo iniciante (que já baixei), mas quando clico nos demais PDFs (neste link) sequer mostra a barra p/ digitar a senha/e-mail. Também não mostra mais o total de ítens já estudados dos 79, apenas a % 72% (antes mostrava, mas isso é o de menos). Estou no capítulo 6, módulo iniciante.
Oi, Eriel! O material em PDF do Módulo I é o e-book, nele tem o conteúdo de todos os capítulos. Percorra toda a lista de downloads, até o fim, que você vai encontrá-lo. Daí você baixa e, ao abrir, será solicitada a senha (que é seu próprio e-mail). Abraço!
Ah, também não recebi notificação p/ o encontro aberto de Outubro, não sei se ocorreu antes d’eu iniciar o curso; vou rever meus e-mails mas creio que não recebi. Lehitraot
É contado a partir do momento em que você inicia o módulo (quando você entrou e clicou no botão azul “iniciar o módulo”), que é quando você “ativa” sua inscrição. Estou vendo aqui que você iniciou exatamente no dia 23, talvez tenha sido após o conselho aberto 🙂 No próximo CA você já vai receber o aviso. Abraço!
17 Comentários
Agora tem espaço para comentários 🙂 Fiquem à vontade para comentar e fazer perguntas.
Algumas questões dos exercícios .
Para cachorro fofo eu poderia usar רך?
E no caso do בתחנת não deveria ser “ba” e não “be” , o mesmo para בבית הספר. ?
Ótima pergunta! O que acontece é que em palavras compostas o artigo definido fica na frente do segundo termo, não do primeiro. Assim “a escola” se escreve בבית הספר e “o ponto de ônibus” é תחנת האוטובוס. Então nestes casos a preposição be, que deve ficar na frente do primeiro termo, não vai se contrair (se juntar) ao artigo definido ha para formar ba. Vamos ter be e ha separados. Deu para entender?
Sobre a palavra רך , essa palavra significa fofo no sentido de macio, uma superficie fofa. Só que fofo no sentido de bonitinho, gracioso, é חמוד.
Olá professor Dror.
Quando queremos dizer “em casa” não deveria ser בביד com ב com sinalizador de e, “e” não de “a” , como foi colocado no exercício: Nós estamos em casa? Obrigada.
Em hebraico é assim que falamos, Adriana. Quando queremos dizer que estamos na nossa casa, traduzindo ao pé da letra seria “estou na casa”. Passando para a linguagem do português, é o equivalente a “estou em casa”. 😉
Eu entendi o uso e as explicações, mas confesso que o que mais me deixou confuso é o emprego de ב com sinalizador de “e” e com sinalizador de “a”. Mesmo entendendo a junção com os artigos definidos.
Se você já conseguiu entender, talvez o que falte seja exercitar mais. Não deixe de fazer bastante exercícios, pois não basta só entender, tem que praticar para tornar esse entendimento mais orgânico, isso é fundamental.
Olá!
Estou praticando os exercícios do módulo 6 e surgiu uma dúvida no 2o. Por usamos Betahanat e não Batahanat?
Na frase “O homem está no ponto de ônibus.”
Boa pergunta! Lembra que בָּ é a junção de הָ + בֶּ ? Como essa é uma palavra composta, o artigo definido sempre fica no segundo termo. Daí não tem junção, o be fica em um lugar (na frente da primeira palavra) e o ha fica em outro lugar (na frente da segunda palavra).
Shalom Moré Dror muito obrigado pela oportunidade novamente de estudar.
Gostaria que soubesse que a sua forma de ensinar é excelente.
Já fiz aulas anteriores de hebraico e também o ulpan aqui em Israel e todas elas não chegam aos pés das suas aulas.
Estou me dedicando muito e gostaria de agradecer ao Moré
Puxa, que legal saber disso Patrícia! Saiba que sua dedicaçãotambém é parte fundamental de tudo isso 🙂
Um grande abraço e que sua caminhada no hebraico continue firme e alegre!
Shalom lekulam, shalom uvracha
Moré continuo sem ter acesso ao material auxiliar/PDFs do capítulo 3 em diante e gabaritos do módulo iniciante, me foi enviado um link p/ baixar/acessar todos os capítulos e gabaritos do módulo II (que ainda não estou fazendo/estudando); só estavam disponíveis p/ baixar os PDFs dos capítulos 1e 2 do módulo iniciante (que já baixei), mas quando clico nos demais PDFs (neste link) sequer mostra a barra p/ digitar a senha/e-mail. Também não mostra mais o total de ítens já estudados dos 79, apenas a % 72% (antes mostrava, mas isso é o de menos). Estou no capítulo 6, módulo iniciante.
Oi, Eriel! O material em PDF do Módulo I é o e-book, nele tem o conteúdo de todos os capítulos. Percorra toda a lista de downloads, até o fim, que você vai encontrá-lo. Daí você baixa e, ao abrir, será solicitada a senha (que é seu próprio e-mail). Abraço!
Ah, também não recebi notificação p/ o encontro aberto de Outubro, não sei se ocorreu antes d’eu iniciar o curso; vou rever meus e-mails mas creio que não recebi. Lehitraot
O Conselho Aberto aconteceu no dia 23/10. Se você iniciou o curso após, não recebeu. Abraço!
Ok moré, fiz a inscrição em 22/10 mas não recebi o aviso/notificação, fica p/ o próximo.
É contado a partir do momento em que você inicia o módulo (quando você entrou e clicou no botão azul “iniciar o módulo”), que é quando você “ativa” sua inscrição. Estou vendo aqui que você iniciou exatamente no dia 23, talvez tenha sido após o conselho aberto 🙂 No próximo CA você já vai receber o aviso. Abraço!