בוקר טוב מורה
Preciso apenas confirmar uma informação, aparentemente óbvia. Posso usar פה ou כאן para AQUI tanto no singular quanto no plural? As duas palavras servem para as duas flexões?
Oi professor. Tenho uma pergunta: ao estudar alguns idiomas eu aprendi essa simplicidade de estar subentendido o verbo ser/estar, pois também ocorre dessa forma, como no russo e árabe, por exemplo. E igual você explicou, esses verbos também são mais utilizados nas construções do passado e futuro, principalmente. Porém, mesmo não usando na prática esta conjugação no presente, a conjugação existe em certos idiomas, então minha pergunta seria: no hebraico também há a existência destes verbos conjugados no presente (mesmo não sendo utilizados por já estarem subentendidos junto aos pronomes pessoais)? Obg por suas explicações, estou gostando muito do curso. (PS: existe alguma forma de ativar na plataforma do curso a notificação de suas respostas às minhas perguntas? Pq tenho que ficar voltando aula a aula pra reler os comentários e saber onde estão as respostas nos comentários e às vezes pode passar despercebido alguma resposta sua rsrs 😊🤔).
Shalom Júlio. Existe sim, mas usamos em contextos bem específicos (que não abordamos aqui no Módulo Iniciante). Ou seja, se você colocar estes verbos nos exemplos que dei, vai ficar errado. Sobre as notificações, infelizmente por enquanto ainda não temos como implementar isso…
6 Comentários
בוקר טוב מורה
Preciso apenas confirmar uma informação, aparentemente óbvia. Posso usar פה ou כאן para AQUI tanto no singular quanto no plural? As duas palavras servem para as duas flexões?
תודה רבה מורה
Olá, Saulo! Sim, você pode falar “eu estou aqui” ou “nós estamos aqui” usando tanto פֹּה quanto כָּאן . Obrigado pela participação e um grande abraço!
Professor Dror,
Caso eu queira dizer “aí” , posso usar o שָם (sham)?
Exemplo:
Eu estou aqui e tu estás aí.
אֲנִי פֹּה וְאַתָּה שָם
É cabível?
Pode sim!
Oi professor. Tenho uma pergunta: ao estudar alguns idiomas eu aprendi essa simplicidade de estar subentendido o verbo ser/estar, pois também ocorre dessa forma, como no russo e árabe, por exemplo. E igual você explicou, esses verbos também são mais utilizados nas construções do passado e futuro, principalmente. Porém, mesmo não usando na prática esta conjugação no presente, a conjugação existe em certos idiomas, então minha pergunta seria: no hebraico também há a existência destes verbos conjugados no presente (mesmo não sendo utilizados por já estarem subentendidos junto aos pronomes pessoais)? Obg por suas explicações, estou gostando muito do curso. (PS: existe alguma forma de ativar na plataforma do curso a notificação de suas respostas às minhas perguntas? Pq tenho que ficar voltando aula a aula pra reler os comentários e saber onde estão as respostas nos comentários e às vezes pode passar despercebido alguma resposta sua rsrs 😊🤔).
Shalom Júlio. Existe sim, mas usamos em contextos bem específicos (que não abordamos aqui no Módulo Iniciante). Ou seja, se você colocar estes verbos nos exemplos que dei, vai ficar errado. Sobre as notificações, infelizmente por enquanto ainda não temos como implementar isso…