VIDEO – As diferenças na pronúncia entre Reish, Haf, Het e Hei: Assistir o vídeo
FACEBOOK – Diferenciando algumas letras parecidas: Letras quadráticas do Alef-bet em 4 fontes diferentes
CARTÕES DE MEMÓRIA – Teste seu reconhecimento das letras. O cartão mostra o nome da letra e você a escreve num papel. Clique no canto direito para o cartão virar e verifique se acertou. Clique na seta para passar para a próxima. Na coluna da esquerda marque “aleatório” ou “shuffle” para ver as letras fora de ordem. Clique aqui para começar
ATENÇÃO: As letras Tsade e Tsade Sofit estão trocadas! Assim como Pei e Fei Sofit. Obrigado ao Pedro Cassar pela observação.
*Observe que algumas letras não são mostradas exatamente com o mesmo nome que você aprendeu. Isso é normal quando se trata de transliterações. Perceba também que as letras são mostradas sem daguesh (a bolinha no centro) porque é assim que se escreve no dia a dia.
Ou registre-se com seu e-mail Registrar agora
Já tem cadastro? Faça login aqui
24 Comentários
Excelente!
Que bom, Josué! 🙂
Excelente professor!
Meu primeiro contato com a língua esta sendo agora e a sua aula realmente é muito esclarecedora e a forma que domina o português também. Rs..
Obrigado.
Maravilha Patrícia! Que bom saber que no seu primeiro contato você está conseguindo absorver o conteúdo, fico muito feliz! Que você tenha um belo caminho de aprendizado pela frente!
Olá, professor.
Antes de mais nada, gostaria de dizer o quão feliz estou por ter achado seu site e método.
Você é um excelente professor.
Queria lhe informar que, salvo engano, alguns cards saíram equivocados (tsadi, tsadi sofit, kaf, bet, pei, fei sofit).
Grande abraço e obrigado por ter criado este método para nós brasileiros.
Shalom Pedro! Obrigado pelo elogio e obrigado também pela participação, já chegou fazendo uma observação muito importante! Verifiquei e realmente o Tsade e Tsade sofit estão trocados, assim como Pei e Fei sofit. Como esse joguinho não foi criado por nós, não temos como consertar. Ou a gente remove o link ou fica esse aviso aqui para deixar o pessoal alerta. Vou deixar o aviso e com o tempo ver se funciona ou se é melhor tirar de uma vez. Agora quanto aos outros, você provavelmente deve ter sentindo falta do daguesh (da bolinha no centro) mas é assim mesmo: no dia a dia essas bolinhas são omitidas, na verdade vet e bet são uma mesma letra, assim como haf e kaf, a bolinha apenas marca a pronúncia. (lembre que na aula 1 eu falei que o hebraico tem 22 letras, mas na prática eu iria mostrar mais porque há pronúncias e formas diferentes).
Wow. Estes links extras são excelentes ferramentas para exercícios, reforços e curiosidades. Estou muito satisfeito de ter encontrado este site, muito profissional, material caprichado (e olha que sou professor e por isto sou muito enjoado). Superou minhas expectativas! Todá rabá, ani sameah!!!
Fico feliz que esteja gostando, ainda mais sabendo que você também é professor 🙂 Abração!
Bom dia! Excelentes os métodos de ensino, parabéns professor.
Obrigado, Antonio! Mantenha a motivação 🙂
Apoio os comentários em gênero, número e grau….
Paz e bem!
Muito obrigado, Vera 🙂
Professor, maravilhoso seu método estou gostando muito louvado seja HASHEM POR TER ACHADO ESSE CURSO… PARABÉNS
Que bom que está gostando José! Muito obrigado!
Olá professor!
No link dos cartões de memórias aparece a leta Bet na forma de Vet gostaria de saber o porquê? Sendo que a diferença entre eles conforme as primeiras aulas é o ” . ” no meio da letra. E Bet no caso teria. Ou as duas formas serve para para Bet quanto para Vet?
E também no caso da letra Chet é a mesma de Het?
Shalom Conceiçao! Veja o que expliquei para outro aluno num comentário mais acima: “no dia a dia essas bolinhas são omitidas, na verdade vet e bet são uma mesma letra, assim como haf e kaf, a bolinha apenas marca a pronúncia. (lembre que na aula 1 eu falei que o hebraico tem 22 letras, mas na prática eu iria mostrar mais porque há pronúncias e formas diferentes).” Espero que tenha ajudado, se não, pode avisar. Abraço!
Muito bom o curso e o jogo das letras. Também notei que tsadik e tsadik sofit, bem como pei e fei sofit estão trocados.
Parabéns pelo curso. Espero aprender muito aqui.
Oi, Danilo! Seja bem vindo e obrigado pelo comentário. É verdade, as letras estão trocadas, tem o aviso lá em cima sobre isso. Estamos vendo se desenvolvemos um jogo nosso 🙂
A segunda letra do cartão quizlet está como BET, mas aparece a letra VET.
Temistocles, é porque o quiz não considera os pontinhos, assim como no dia a dia em Israel os pontinhos ficam ocultos. As letras Bet e Vet são, na verdade, a mesma letra.
Nos cartões algumas letras estão transliteradas diferentes. Por exemplo TAV ao invés de TAF, TSADI ao invés de TSADIK. Existem essas diferenças no nome das letras?
Shalom Alexandre! Como os nomes das letras são transliterados, às vezes pode acontecer de ter uma coisa ou outra diferente. E, especificamente no caso das letras ת e צ, conforme está especificado no PDF, Taf e Tsádik é como essas letras são popularmente conhecidas em Israel, mas o formal é Tav e Tsádi.
Boa noite. As aulas são ótimas e gostei muito do quiz. Embora o equívoco das letras ץ, פ, ף já tenha sido observado por vocês, eles se refletiram no exercício, o que prejudicou a avaliação. Espero que os próximos alunos tenham os cartões e exercícios corrigidos pelos responsáveis pelo quiz, que não é o professor Dror, a quem parabenizo pelas excelentes aulas.
Olá, Olenca! Que bom que gostou! Tomara que a pessoa que fez esses cartões corrija, mas acho difícil, está assim há alguns anos já… Esses cartões são só para exercitar, a pontuação obtida ali não reflete na sua pontuação aqui, pois é um site externo. Em todo caso, sempre é possível (e recomendável) refazer as questões 🙂 Grande abraço!