Ouça com bastante atenção, se for de múltipla escolha compare todas as opções, se errar tente outra vez. Se depois de tudo isso ainda não conseguir, me envie sua dúvida.
Professor tenho dúvidas!
No exercício de número 14 aparece “3 amigos e 4 amigas” mas na resposta do gabarito está “30 amigos” ???
Outra dúvida: não entendi nada da tradução da frase número 20, pode me ajudar por favor?!?!
Percebi que a diferença entre número “dois masculino” e a palavra “dentes” é apenas um “yod י” então dois dentes ficaria שניים שיניים está certo rsrs?!?!
תודה רבה
Vou verificar como isso está no PDF. As dúvidas sobre PDF, em geral, você pode me mandar pelo quadro “Fale com o Professor”.
Sobre a segunda dúvida, sugiro que reveja a aula onde expliquei que o número dois, em hebraico, assume formas diferentes quando acompanhado de substantivo. Poderia dar direto a resposta mas quero estimular você a rever algum material que talvez você tenha passado rápido demais (ou pulou e nem percebeu, rsrs)
Números é um assunto bem complexo em qualquer idioma, mas você apresentou com grande maestria em hebraico. Parabéns! Mas eu acho bem difícil ainda rsrs. Eu fico lembrando quando eu entrava nos elevadores dos hotéis em Israel e a cada parada de andar falava o número correspondente, e realmente era em números femininos igual você explicou, por serem números soltos, o número que mais ficou na minha cabeça foi שלוש rsrs. Muito legal!!!
Ah eu amei o texto do exercício, procurei os verbos mas o restante foi tudo que foi ensinado, fiquei feliz por entender um pouco já! תודה רבה מורה.
12 Comentários
Nossa! Achei difícil a pronúncia da pessoa que fala nos áudios – tem palavras que não sei do que ele está falando por isso não respondi tudo!
Ouça com bastante atenção, se for de múltipla escolha compare todas as opções, se errar tente outra vez. Se depois de tudo isso ainda não conseguir, me envie sua dúvida.
Professor não tem material pra fazer o download nesse capítulo!
olá, Josué. Veja se agora consegue.
Professor tenho dúvidas!
No exercício de número 14 aparece “3 amigos e 4 amigas” mas na resposta do gabarito está “30 amigos” ???
Outra dúvida: não entendi nada da tradução da frase número 20, pode me ajudar por favor?!?!
Percebi que a diferença entre número “dois masculino” e a palavra “dentes” é apenas um “yod י” então dois dentes ficaria שניים שיניים está certo rsrs?!?!
תודה רבה
Vou verificar como isso está no PDF. As dúvidas sobre PDF, em geral, você pode me mandar pelo quadro “Fale com o Professor”.
Sobre a segunda dúvida, sugiro que reveja a aula onde expliquei que o número dois, em hebraico, assume formas diferentes quando acompanhado de substantivo. Poderia dar direto a resposta mas quero estimular você a rever algum material que talvez você tenha passado rápido demais (ou pulou e nem percebeu, rsrs)
Números é um assunto bem complexo em qualquer idioma, mas você apresentou com grande maestria em hebraico. Parabéns! Mas eu acho bem difícil ainda rsrs. Eu fico lembrando quando eu entrava nos elevadores dos hotéis em Israel e a cada parada de andar falava o número correspondente, e realmente era em números femininos igual você explicou, por serem números soltos, o número que mais ficou na minha cabeça foi שלוש rsrs. Muito legal!!!
Ah eu amei o texto do exercício, procurei os verbos mas o restante foi tudo que foi ensinado, fiquei feliz por entender um pouco já! תודה רבה מורה.
Muito legal isso, Júlio!
Olá professor!
Fiquei com dúvida no exercício de completar os números nas frases
No exercício 6 tinha colocado Shnei, porém no gabarito está Shtei. Como se trata de uma palavra no masculino, não seria correto usar a primeira opção?
Obrigado!
Recomendo rever a videoaula 2 deste capítulo, a partir de 6’43”. Falo exatamente sobre este exemplo.
Olá professor!
No exercício 10 de completar as frases não seria Hamishá em vez de Hamesh?
Dado que a palavra seguinte eh masculina (Tziporim).
Esta palavra é uma exceção, Felipe. Pois apesar de terminar com ים , é feminina.