-
AVISOS 4
Seção para avisos do professor e da Hebraico Sem Fronteiras - Necessário marcar "concluir" aqui também
-
Lição1.1
-
Lição1.2
-
Lição1.3
-
Lição1.4
-
-
Capítulo 1 9
PRONOMES DEMONSTRATIVOS
-
Lição2.1
-
Lição2.2
-
Lição2.3
-
Lição2.4
-
Lição2.5
-
Lição2.6
-
Lição2.7
-
Lição2.8
-
Quiz2.1
-
-
Capítulo 2 7
O "VERBO TER" NO PRESENTE
-
Lição3.1
-
Lição3.2
-
Lição3.3
-
Lição3.4
-
Lição3.5
-
Lição3.6
-
Quiz3.1
-
-
Capítulo 3 8
PRONOMES POSSESSIVOS
-
Lição4.1
-
Lição4.2
-
Lição4.3
-
Lição4.4
-
Lição4.5
-
Quiz4.1
-
Lição4.6
-
Lição4.7
-
-
Capítulo 4 12
NUMERAIS
-
Lição5.1
-
Lição5.2
-
Lição5.3
-
Lição5.4
-
Lição5.5
-
Lição5.6
-
Lição5.7
-
Lição5.8
-
Lição5.9
-
Lição5.10
-
Lição5.11
-
Quiz5.1
-
-
Capítulo 5 13
VERBOS: CONHECENDO O GRUPO PA'AL NO PRESENTE
-
Lição6.1
-
Lição6.2
-
Lição6.3
-
Lição6.4
-
Lição6.5
-
Lição6.6
-
Lição6.7
-
Lição6.8
-
Lição6.9
-
Lição6.10
-
Lição6.11
-
Lição6.12
-
Quiz6.1
-
-
Capítulo 6 7
FRASES INTERROGATIVAS
-
Lição7.1
-
Lição7.2
-
Lição7.3
-
Lição7.4
-
Lição7.5
-
Quiz7.1
-
Lição7.6
-
-
Capítulo 7 11
VOCABULÁRIO: PALAVRAS E EXPRESSÕES
-
Lição8.1
-
Lição8.2
-
Lição8.3
-
Lição8.4
-
Lição8.5
-
Lição8.6
-
Lição8.7
-
Lição8.8
-
Lição8.9
-
Lição8.10
-
Quiz8.1
-
-
Capítulo Especial 5
DIÁLOGOS
-
Lição9.1
-
Lição9.2
-
Lição9.3
-
Lição9.4
-
Quiz9.1
-
Conteúdo exclusivo. Faça login e se inscreva no módulo para ter acesso.
Anterior
Quiz: Capítulo 3
16 Comentários
Dror, você é ótimo professor.
Muito obrigado, Cristina. O apreço que alunos como você demonstram me fazem gostar mais ainda do meu trabalho 🙂
אדני poderia ser traduzido por MEUS SENHORES?
Olá, Cristina. Sim, poderia.
אדונָי
גבירותיי ורבותיי MINHAS SENHORAS E MEUS SENHORES?
Isso mesmo! 🙂
LADIES AND GENTLEMEN?
Pode ser, também
! שָׁלוֹם
Então, seguindo a ideia da flexão de substantivos, qual das seguintes formas está correta?
1) שׁמי פאול סזאר (Meu nome é Paulo Cesar)
2) השׁם שׁלי פאול סזאר (Meu nome é Paulo César )
Acho que a forma השׁם somente é usada para se refeir ao Eterno(D´us)!
Estou com esta dúvia!
Agradeço desde já epal ajuda.
As duas estão corretas, Paulo. Mas o seu nome deve ser escrito com Vav no final.
! ַשָׁלוֹם
Então a flexão de substantivos ocorre na Bíblia hebraica?
Esta é utilização mais formal destas flexões? Por exemplo no texto abaixo:
וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּכָל־לְבָבְךָ֥ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ֖ וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ׃ -Devarim 6.5
Temos exemplos destas flexões, no caso de “Teu Elohim”, “do teu coração”, “da tua alma”, “de toda tua força “?
Essa aula é muito boa!
Excelente curso!
Agrdeço desde já
Sim, a Bíblia é cheia de flexões desse tipo, como essas que voce mencionou. Provavelmente esse é o motivo pelo qual, hoje em dia, o uso dessas flexões soe tão formal na maioria dos casos.
Fico feliz que tenha gostado da aula!
! שָׁלוֹם
Agradeço pelas correções.
Então meu nome seria: פָּאולו סֶזאַר
Agradeço
שלום, דרור.
Eu já desconfiava que esta forma possessiva foi usada na תורה mas nela podemos encontrar a preposição של também ou isso é só no עברית moderno?
שלום!
Segundo o que alguns linguistas defendem, a preposição של tem origem na Torá, quando se conectava a algumas palavras as letras de uso ש (que) e ל (para). Só mais tarde essa junção de letras passou a aparecer como uma partícula única, separada das palavras.
Abraço!