Eu assisti o clip da música que apareceu כמה זה עולה – מחדש , gostei, muito legal!
Professor uma questão: פייסבוק também recebe som de “P” quando a palavra se inicia sem artigo ou outra letra com elisão ou é falada com som de “F” por ser uma palavra estrangeira?
Oi, Felipe. É apenas uma questão de linguagem, o uso de preposições, pronomes e outros termos não é exatamente igual em português e em hebraico. Por exemplo, em português, você sobe NA árvore. Em hebraico, você sobe SOBRE a árvore. No caso deste tipo de pergunta, ficaria estranho em hebraico, usar eize/eizo (iriam entender que você quis perguntar qual o tipo de telefone da pessoa).
6 Comentários
Eu assisti o clip da música que apareceu כמה זה עולה – מחדש , gostei, muito legal!
Professor uma questão: פייסבוק também recebe som de “P” quando a palavra se inicia sem artigo ou outra letra com elisão ou é falada com som de “F” por ser uma palavra estrangeira?
Pronunciamos com som F por ser assim em inglês. Falo sobre isso neste post: https://hebraicosemfronteiras.com.br/com-daguesh-ou-sem-daguesh/
Moré, no vídeo de partes do corpo faltou o ombro. Como se diz ombro em hebraico?
Oi, Denis! O singular é כתף [katef] e o plural é כתפיים [ktefáim]
Olá professor!
Nas últimas perguntas do vídeo em que você pergunta: “Qual o seu telefone/e-mail/facebook?”
Por que o pronome interrogativo usado foi o “Má” em vez do “Eize/Eizo”?
Obrigado!
Oi, Felipe. É apenas uma questão de linguagem, o uso de preposições, pronomes e outros termos não é exatamente igual em português e em hebraico. Por exemplo, em português, você sobe NA árvore. Em hebraico, você sobe SOBRE a árvore. No caso deste tipo de pergunta, ficaria estranho em hebraico, usar eize/eizo (iriam entender que você quis perguntar qual o tipo de telefone da pessoa).